Prevod od "no momento preciso" do Srpski

Prevodi:

mi sada treba

Kako koristiti "no momento preciso" u rečenicama:

Depois de três anos de completo silêncio... sai do túmulo com essa história ridícula... no momento preciso de ler o testamento.
Nakon tri godine potpune tišine... odjednom se pojavljuje iz groba sa tom fantastiènom prièom... i to taèno onda kada testament treba da se proèita.
Tudo começa e termina... no momento preciso.
Sve poèinje i završava se u pravo vreme i na pravom mestu.
Eu adoraria. Mas no momento preciso da sua ajuda.
Volio bih, ali potrebna mi je tvoja pomoæ.
No momento preciso encontrar a esposa do Fanning.
Moram da znam gde je Feningova zena.
No momento, preciso acreditar no lado bom dele, Prue.
Samo stvarno moram da verujem u njegovu dobru stranu, Pru.
Isso é um espírito preso capturado no filme, foi pego no momento preciso em que viajava desse mundo para o outro lado.
To je uhvaæeni duh, zarobljen na filmu, uhvaæen je u momentu kada je prelazio iz ovog sveta na drugu stranu.
Eu explico depois. No momento, preciso da caneta.
Objasniæu ti kasnije, sada mi treba olovka.
No momento, preciso que tire-nos daqui.
Trenutno... trebaš mi da nas izvuèeš odavde.
No momento, preciso que cave bem fundo nesse seu cérebro avoado e ajude a bolar um plano.
Trenutno te trebam, da kopaš duboko po tom tvom podmuklom mozgu, I pomogneš da smislimo plan.
Vou lá e conecto manualmente ambos aparelhos... no momento preciso de sincronismo... com o contínuo espaço-temporal!
Uæi æu i ruèno æu povezati oba ureðaja u momentu sinhronizacije sa vremensko-prostornim kontinuomom.
No momento, preciso efetivar possíveis medidas defensivas em que puder pensar.
U meðuvremenu moram poduzeti sve moguæe protumjere.
Mas no momento, preciso salvar a minha família.
Ali u ovom trenutku važnije je da spasem svoju porodicu.
No momento, preciso pensar na minha mãe, - no que é melhor para ela.
Trenutno moram da mislim na mamu, šta je najbolje za nju.
Mas no momento, preciso saber o que está acontecendo com o Declan.
Ali sada stvarno trebam znati što se uistinu dogaða sa Declanom.
No momento, preciso me focar nisso.
Moram da se fokusiram na to sada.
Ela me trouxe influência no momento preciso.
Kupio mi je uticaj baš onda kada mi je bio najpotrebniji.
Olha, sei que não te conheço tão bem, mas você parece ser uma boa pessoa, e no momento, preciso de um amigo.
Gledaj, znam da te ne poznajem tako dobro, ali èiniš se kao jako dobra osoba, a upravo sada, meni je stvarno potreban prijatelj.
No momento, preciso que descubra como os assaltantes estão roubando o material do Glades Memorial.
Upravo sada... Trebam li shvatiti Kako su otmičari uzimajući liniju na robu namjenskih Glades za Memorial.
Já que estou ocupada no momento... Preciso que mate Silas para mim. Seria um prazer.
Pošto sam ja trenutno zauzeta, potrebno mi je da ubiješ Sajlasa umesto mene.
No momento, preciso de algo para completar minha renda...
Trenutno, trebam nešto za dopuniti prihode, ali...
Mas no momento, preciso que você... Faça eu ficar bonita.
A ZA SADA, UÈINI DA JA IZGLEDAM DOBRO.
É onde eu estava escondido no momento preciso que o sucesso me atingiu como um raio do céu azul. - Pow.
Tamo sam bio sakriven u tom trenutku kada je uspeh došao kao grom iz vedra neba.
No momento, preciso ficar com minha família.
Trenutno samo moram da budem sa svojom porodicom.
E pelo que me lembro foi no momento preciso que Drago apareceu.
I po mom seæanju, taèno tada se Drago pojavio.
No momento, preciso salvar a Piper.
Sad sam morao da spasem Pajper.
No momento, preciso contar comigo mesma.
Sada moram da se oslonim na sebe.
No momento, preciso que fique de olho na Hayes.
Сада, желим да припазити на Хаиес.
Se cortarmos a energia do helicóptero no momento preciso, ele cairá ao lado da cápsula.
Ako iskljuèimo helikopter u taènom trenutku, slobodno æe padati uz kapsulu.
1.5966851711273s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?